Комментарии

Лопухин Здесь впервые в Библии встречается известие об изобретении камнеметных и осадных орудий - "катапульт, баллист, таранов, осадных крюков и т.п." (И. Флавий. Иуд.Древн. 9:10, 3). Известие это, из...

Другие переводы

ТурконякаІ зробив в Єрусалимі машини, зроблені мудро, щоб були на баштах і на кутах, щоб кидати стріли і велике каміння. І чутка про їхню будову пішла дуже далеко, бо подивугідно йому допоможено, аж доки не закріпився.
РБОВ Иерусалиме на башнях и на углах стен он установил хитроумные машины, чтобы метать стрелы и большие камни. Далеко разнеслась его слава, ибо он получал чудесную помощь, и так он стал очень могущественным.
RSTИ сделал он в Иерусалиме искусно придуманные машины, чтоб они находились на башнях и на углах для метания стрел и больших камней. И пронеслось имя его далеко, потому что он дивно оградил себя и сделался силен.
MDRВ Иерусалиме Озия сделал машины, которые были изобретены умными людьми. Эти машины стояли на башнях и на углах стен. Машины метали стрелы и большие камни. Озия стал знаменитым, и в отдалённых местах люди знали его имя. Ему много помогали, и он стал могущественным царём.
NASB+And in Jerusalem he made engines [of war] invented by skillful men to be on the towers and on the corners, for the purpose of shooting arrows and great stones. Hence his fame spread afar, for he was marvelously helped until he [was] strong.