Турконяка | Тепер дай мені мудрість і розум і вийду перед цим народом і ввійду. Бо хто судитиме цей твій великий нарід. |
РБО | Так даруй мне мудрость и разумение, чтобы я верно поступал с этим народом. Кому под силу править Твоим великим народом?!» |
RST | то ныне дай мне премудрость и знание, чтобы я умел выходить пред народом сим и входить, ибо кто может управлять сим народом Твоим великим? |
MDR | Дай же мне мудрость и знание, чтобы я мог вести этот народ правильным путём. Никто не может править этим народом без Твоей помощи!" |
NASB+ | "Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can rule this great people of Thine?" |