Турконяка | І сказав Саул до свого слуги: Добре слово, ходи і підемо. І пішли до міста, де був там божий чоловік. |
РБО | Тогда Саул сказал слуге: «Хорошо, сделаем так, как ты говоришь. Пойдем». И они пошли в город, где жил Божий человек. |
RST | И сказал Саул слуге своему: хорошо ты говоришь; пойдем. И пошли в город, где человек Божий. |
MDR | Девушки ответили им: "Да, он здесь. Он впереди вас. Он пришёл сегодня в город, чтобы принести жертву с людьми, которые собрались на высоте. |
NASB+ | Then Saul said to his servant, "Well said; come, let us go." So they went to the city where the man of God was. |