Турконяка | І збираються чужинці і приходять і отаборюються в Сомані, і Саул збирає кожного ізраїльського мужа і отаборюються в Ґелвує. |
РБО | Филистимляне собрали войско, пришли в Шуне́м и стали там лагерем. Саул собрал всех израильтян и расположился на Гилбо́а. |
RST | И собрались Филистимляне и пошли и стали станом в Сонаме; собрал и Саул весь народ Израильский, и стали станом на Гелвуе. |
MDR | Филистимляне подготовились к войне, пошли в Сонам и разбили там свой лагерь. А Саул собрал весь народ Израиля и разбил свой лагерь на Гелвуе. |
NASB+ | So the Philistines gathered together and came and camped in Shunem; and Saul gathered all Israel together and they camped in Gilboa. |