| Турконяка | І встала Авіґея і всіла на осла, і пять дівчат ішли за нею, і вона пішла за слугами Давида і стає йому за жінку. | 
| РБО | Она быстро собралась и, сев на осла, отправилась в сопровождении пяти служанок следом за послами Давида. Так Авигаиль стала женой Давида. | 
| RST | И собралась Авигея поспешно и села на осла, и пять служанок сопровождали ее; и пошла она за послами Давида и сделалась его женою. | 
| MDR | Авигея поспешно собралась, села на осла и в сопровождении пяти служанок отправилась с послами Давида и стала его женой. | 
| NASB+ | Then Abigail quickly arose, and rode on a donkey, with her five maidens who attended  her; and she followed  the messengers of David, and became his wife. |