Комментарии

ЛопухинИ вопросил Давид Господа - через посредство святыни Господней (ст. 6).

Другие переводы

ТурконякаІ запитав Давид у Господа кажучи: Чи піти і побити цих чужинців? І Господь сказав: Іди і побеш цих чужинців і спасеш Кеїлу.
РБОДавид вопросил Господа: «Должен ли я идти, разобью ли филистимлян?» Господь ответил Давиду: «Иди, ты разобьешь филистимлян и спасешь Кеилу».
RSTИ вопросил Давид Господа, говоря: идти ли мне, и поражу ли я этих Филистимлян? И отвечал Господь Давиду: иди, ты поразишь Филистимлян и спасешь Кеиль.
MDRДавид спросил Господа: "Должен ли я пойти и сразиться с этими филистимлянами?" Господь ответил: "Да, пойди и сразись с филистимлянами, и спаси Кеиль".
NASB+So David inquired of the Lord, saying, "Shall I go and attack these Philistines?" And the Lord said to David, "Go and attack the Philistines, and deliver Keilah."