Комментарии

ЛопухинИмеются в виду мирные жертвы. См. прим. к 4 ст. I главы.

Другие переводы

ТурконякаІ раніше ніж приносили в жертву лій приходив слуга священика і говорив мужеві, що приносив жертву: Дай мясо, щоб зварити священикові, і не беру в тебе більше з котла.
РБОДаже до того, как сжигали жир, являлся служка и говорил человеку, приносящему жертву: «Дай мяса, чтобы пожарить для священника. Вареного он не возьмет — только сырое!»
RSTДаже прежде, нежели сожигали тук, приходил отрок священнический и говорил приносившему жертву: дай мяса на жаркое священнику; он не возьмет у тебя вареного мяса, а дай сырое.
MDRНо сыновья Илия не делали этого. Даже прежде, чем сжигали жир на алтаре, слуги священника говорили людям, приносившим жертву: "Дай священнику мяса на жаркое. Священник не возьмёт у тебя варёного мяса, а только сырое".
NASB+Also, before they burned the fat, the priest's servant would come and say to the man who was sacrificing, "Give the priest meat for roasting, as he will not take boiled meat from you, only raw."