Турконяка | Отже, Христос потерпів [за вас] тілом, і ви озбройтеся тією думкою, бо той, хто потерпів тілом, перестав грішити; |
РБО | Так вот, поскольку Христос страдал телесно, то и вам надо взять на вооружение тот же строй мыслей (потому что страдавший телесно перестал грешить), |
RST | Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить, |
MDR | Христос претерпел телесные страдания, так укрепите же и вы дух свой такими же мыслями, какие были у Христа. Я говорю это, ибо, кто испытывает телесные страдания, перестаёт грешить. |
NASB+ | Therefore, since Christ has suffered in the flesh, arm yourselves also with the same purpose, because he who has suffered in the flesh has ceased from sin, |