| Турконяка | І заснув Аса і його поховано з його батьками в місті Давида, і замість нього царює його син Йосафат. | 
| РБО | Аса почил с предками и был похоронен вместе с предками в Городе Давидовом; царем после него стал его сын Иосафа́т. | 
| RST | И почил Аса с отцами своими и погребен с отцами своими в городе Давида, отца своего. И воцарился Иосафат, сын его, вместо него. | 
| MDR | Когда Аса умер, он был похоронен с отцами своими в городе Давида, его предка. И воцарился вместо него Иосафат, сын его. | 
| NASB+ | And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place. |