Комментарии

Лопухин Ап. делает теперь заключение к первой части послания. Показавши коринфянам истинную сущность Евангелия, и сделавши отсюда вывод о сущности служения христианского проповедника. Ап. теперь...
Лопухин Ап. изображает контраст между бедственным положением апостолов и мнимым прославлением коринфских христиан. - Мы безумны, т. е. не боимся явиться безумцами в глазах коринфян, проповедуя...
МакАртур сор … прах Под грязью, налипшей на стенки посуды, или мусором подразумевались самые отъявленные преступники, которых часто приносили в жертву при языческих обрядах. Не в очах Бога, но мира к...

Другие переводы

Турконякаколи лають, - молимося; ми стали наче сміттям світу, покидьками для всіх аж досі.
РБОна нас клевещут — отвечаем добрыми словами. Мы стали для мира как мусор, мы до сих пор — отбросы общества.
RSTхулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне.
MDRКогда нас хулят, мы утешаем. Мы как отбросы для мира, прах, попираемый всеми по сей день.
NASB+when we are slandered, we try to conciliate; we have become as the scum of the world, the dregs of all things, [even] until now.