Турконяка | І Давид поставив загін в Сирії, що коло Дамаску, і були Давидові рабами, що несли дари, і Господь спас Давида в усьому, куди йшов. |
РБО | Давид разместил гарнизоны в Араме Дамасском, арамеи подчинились Давиду и стали платить ему дань. Где бы ни воевал Давид, Господь везде даровал ему победу. |
RST | И поставил Давид охранное войско в Сирии Дамасской, и сделались Сирияне рабами Давида, принося ему дань. И помогал Господь Давиду везде, куда он ни ходил. |
MDR | Затем Давид поставил крепости в городе Дамаске, в Сирии. Сирийцы стали слугами Давида и приносили ему дань. Господь давал Давиду победу везде, куда бы он ни пошёл. |
NASB+ | Then David put [garrisons] among the Arameans of Damascus; and the Arameans became servants to David, bringing tribute. And the Lord helped David wherever he went. |