| Турконяка | І ввесь Ізраїль провадив кивот господнього завіту з криком і голосом софера і граючи на трубах і на цимбалах, гарфах і на гуслах. | 
| РБО | Так весь Израиль сопровождал ковчег Господнего договора под ликующие крики, под звуки рога, труб, кимвалов, лир и арф. | 
| RST | Так весь Израиль вносил ковчег завета Господня с восклицанием, при звуке рога и труб и кимвалов, играя на псалтирях и цитрах. | 
| MDR | Так весь народ Израиля нёс ковчег завета. Они кричали, дули в бараньи рога и трубы и играли на кимвалах, лирах и арфах. | 
| NASB+ | Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouting, and with sound of the horn, with trumpets, with loud-sounding cymbals, with harps and lyres. |